Près de 25 ans après la sortie du premier tome de Harry Potter au Royaume-Uni, de nouvelles traductions de la saga sont publiées chaque année, avec les ajouts récents du yiddish, du maori, ou encore […]
Plus de 20 ans après la publication de Harry Potter à l’école des sorciers, la communauté Potterhead est toujours aussi active et créative. Si vous avez suivi notre Live Facebook du 30 mars dernier, dans […]
Plus de 20 ans après la publication du premier tome, on continue à traduire Harry Potter ! Après les récentes traductions en hawaïen, maori, écossais (lire notre interview du traducteur), c’est au tour du Yiddish d’avoir droit à […]
Pour ce quatrième épisode de l’Académie des Sorciers, nous nous penchons sur la traduction de Harry Potter à travers le monde !
Alors que l’écossais permettait récemment à la saga d’atteindre la barre des 80 traductions officielles, une nouvelle langue rapproche les aventures du Survivant de la centaine ! Depuis le 1er août dernier, le Harry Potter […]
À un peu plus d’un mois de Noël, la Gazette a lancé les « Mercredis magiques » !À l’image des « wizarding wednesdays » de Bloomsbury ou Warner Bros, nous vous proposons chaque semaine de gagner des cadeaux potteriens […]
Marc Kerrain a traduit les deux premiers volumes de Harry Potter en breton. A l’occasion de la sortie de Harry Potter et la chambre des secrets, nous lui avons posé quelques questions.
En 2012, la maison d’édition Le Temps publiait Harry Potter ha Maen ar Furien, Harry Potter à l’école des sorciers en langue bretonne.Cinq ans plus tard, Le Temps annonce la sortie du deuxième tome de […]
C’est ce mois-ci que sort ‘Harry Potter and the Philosopher’s stane’, la traduction écossaise de ‘Harry Potter à l’école des sorciers’, et la 80è langue dans laquelle la saga est traduite. Nous avons pu poser […]
En cette semaine de 20ème anniversaire de la saga, une nouvelle traduction vient s’ajouter à la liste des 79 langues et dialectes dans lesquels Harry Potter a été traduit ! C’est l’écossais qui aura l’honneur […]
La date anniversaire des 20 ans de publication d’Harry Potter and the Philosopher’s Stone approche et le nombre de célébrations se multiplie. Au programme bien rempli, s’ajoute celle de la bibliothèque nationale d’Écosse, à Edimbourg. […]
Un désormais vieil article de Wendy sur l’hymne de Poudlard m’a donné envie de revenir sur l’importance de ces mots, prononcés par Dumbledore à la surprise générale alors qu’il vient d’annoncer un discours : “Nigaud […]
Le deuxième tome de la saga devrait paraître prochainement en luxembourgeois, sous le titre Harry Potter an dem Salazar säi Sall (« Harry Potter et la salle de Salazar »). La traduction du premier tome, parue en […]