Logo Gazette du Sorcier
menu fermer
La Gazette Logo du Sorcier
L'actualité Harry Potter et Animaux fantastiques depuis juillet 2000 !
Accueil / Les grands articles de la Gazette / Archives / Marathon Harry Potter / Harry Potter à l’école des sorciers : fiche technique

Harry Potter à l’école des sorciers : fiche technique

Fiches techniques : Tome 1 Tome 2 Tome 3 Tome 4 Tome 5 Tome 6 Tome 7 Beedle Cours L’Enfant maudit Couvertures par pays

  •  Titre original : Harry Potter and the Philosopher’s Stone (« Harry Potter et la Pierre Philosophale »)
  •  Titre français : Harry Potter à l’école des sorciers
  •  Sortie au Royaume-Uni : 26 juin 1997
  •  Sortie aux États-Unis : 1er septembre 1998
  •  Sortie en France : octobre 1998
  •  Tirage initial : 500 exemplaires
  •  Traduit en 74 langues
  •  Ventes totales : 107 millions d’exemplaires
  •  17 chapitres
  • Récompenses : Nestlé Smarties Book Prize 1997, médaille d’or 9-11 ans ; FCBG Children’s Book Award 1997, gagnant toutes catégories et catégorie long roman ; The Guardian Children’s Fiction Award 1997 ; Médaille Carnegie 1997 ; Birmingham Cable Children’s Book Award 1997 ; Prix Anne Spencer Lindbergh de la Littérature pour Enfants 1997-1998 ; Young Telegraph : Livre broché de l’année 1998 ; British Book Awards 1997 : livre pour enfants de l’année ; Sheffield : livre pour enfants de l’année 1998 ; Jungen Leser (Vienne) : Prix du jury du livre pour enfants 1999 ; «10 Bremer Beste» 1999 ; Prix sorcière, catégorie roman, 1999 ; Tam-Tam du livre de jeunesse 1999 dans la catégorie «Je bouquine-5e» ; Prix ABBY de l’American Booksellers Association, 1999 ; Prix Platine Whitaker 2001

Dédicace

La dédicace de ce premier tome est « Pour Jessica, qui adore les histoires, pour Anne, qui les adorait aussi, et pour Di, qui a été la première à entendre celle-ci.« 

Jessica est la première fille de J.K. Rowling et sa seule enfant à l’époque. Née le 27 juillet 1993 à Porto, elle a longtemps été élevée seule par J.K. Rowling. Elle avait presque quatre ans quand le tome 1 est sorti

Anne est la mère de J.K. Rowling, décédée de la sclérose en plaques le 30 décembre 1990, quelques mois après que J.K. Rowling a commencé à écrire Harry Potter. Anne n’a jamais su que sa fille écrivait ce livre. Sa mort a eu une influence profonde sur les livres, et notamment le chapitre 12, « le Miroir du Riséd ». (Voir un reportage sur J.K. Rowling et la sclérose en plaques.)

Di (ou Dianne) est la jeune sœur de J.K. Rowling, de deux ans sa cadette. Enfant, J.K. Rowling inventait souvent des histoires qu’elle racontait à Di.

Jessica, Anne et Di font également partie de ceux à qui le tome 7 est dédicacé.


Notes sur les traductions

Alors que les titres des six tomes suivants ont été préservés dans les traductions, celui du premier tome a subi des modifications. Le titre anglais signifie « Harry Potter et la pierre philosophale » (mot à mot : « et la pierre du philosophe »). La version française est devenue Harry Potter à l’école des sorciers, ce qui donne un aspect plus enfantin au livre.

Dans la version américaine, le titre est devenu Harry Potter and the Sorcerer’s Stone, ou « Harry Potter et la pierre du sorcier » : les éditeurs américains avaient peur que le mot « philosophe » n’effraye le public. J.K. Rowling, encore inconnue à l’époque, a accepté la modification du titre, mais elle a souvent dit qu’elle regrettait cette décision.
Elle a cependant refusé la première proposition de “Harry Potter and the School of Magic”, ou « Harry Potter et l’école de magie », dont on retrouve des traces dans les premiers brouillons de couverture pour l’édition américaine par Mary GrandPré.

526849_1015167a6.jpg1234186_1015b486.jpg

Il n’y a pas que le titre qui a été modifié : dans la première édition de la version française, plusieurs paragraphes avaient disparu, raccourcissant le livre de plusieurs dizaines de pages. Devant le succès de la saga, ces paragraphes ont ensuite été réintégrés et certains noms ont été modifiés : Cornelius Fudge s’appelait initialement « Cornelius Lafadaise » !


Brouillons

  • J.K. Rowling a mis en ligne sur son site web plusieurs brouillons de Harry Potter à l’école des sorciers. Ils sont cachés : pour savoir comment y accéder et lire nos traductions des textes, lisez les articles suivants :
  •  680
  •  681
  •  682
  •  685
  •  687

Illustrations de chapitres

La première édition de poche française comportait une petite illustration au début de chaque chapitre. Ces dessins d’Emily Walcker ont été supprimés dans les éditions suivantes. Les éditions américaines bénéficient d’une illustration pour chaque chapitre jusqu’au tome 7, à retrouver ICI.

titre1.jpgchapitre1.jpgchapitre2.jpg
chapitre3.jpgchapitre4.jpgchapitre5.jpg
chapitre6.jpgchapitre7.jpgchapitre8.jpg
chapitre9.jpgchapitre10.jpgchapitre11.jpg
chapitre12.jpgchapitre13.jpgchapitre14.jpg
chapitre15.jpgchapitre16.jpgchapitre17.jpg

Merci à Mathieu pour les scans !


Couvertures

A l’origine, beaucoup de traductions ont repris la couverture américaine ou britannique. Mais, au fil des rééditions, plusieurs dizaines de pays ont fini par proposer leurs propres couvertures. Elles sont classées par ordre de parution dans le pays autant que faire se peut.

Poudlard, le Poudlard Express, l’épreuve d’échec ou Harry avec/sur un balais sont les thèmes récurrents à travers les pays.

Internationales

964790f7a518408f.jpg Édtion iBooks978140884564022d.jpg Édition illustrée7948jpgw1920b676.jpg Édition illustrée

Allemagne

Harry Potter und der Stein der Weisen

417096_101512fda.jpg Édition 19783551551671a41.jpg Édition 1cover7.png Alternativeharry_potterc1f7.jpg Audio
57c53387b949055f.jpg Édition 21095074_1015260e.jpg Édition 3, 20139783551557417be7.jpg Édition 20 ans, 2018germandabcover-1.jpg Audio 2016

Arménie

????? ??????? ?? ????????????? ????
Cette édition circule largement, il s’agit cependant d’une traduction pirate non-autorisée. Une nouvelle édition, autorisée celle-ci, est publiée en ce moment en Arménie et reprend les couvertures américaine de Kazu Kibuishi.

599077_10151c9da.jpgharry_potter_1024.png

Azerbaïdjan

Harri Potter v? f?ls?f? da??

azerbaijani_8a50.png

Brésil

Harry Potter e a Pedra Filosofal

481720_10151108c.png

Bosnie

Harry Potter i kamen mudrosti

hari_poter_b46dc.jpg

Chine

??·?????? (H? lì b? tè y? móf? shí)

china1jpg-bcbcc9.jpg

Danemark

Harry Potter og De Vises Sten

943217_101513064.jpg Édition 1381021_10150cb7f.jpg Édition 28702113990jpfeba.jpg Édition 23, 2012

Langues régionales

pedrafilosoffe81.jpg Catalogne hpcover-spai904d.jpg Catalogne 71pup2b00pele23b.jpg Catalogne 182559_101518065.jpg Occitan
27990_1015124b8f.jpg Bas Allemand81sgfqku6eljbf78.jpg Asturies 545353_1015172c0.jpg Bretagne

Espagne

Harry Potter y la piedra filosofal

hp_y_la_pied963c.jpg Édition 1374373_10151e8a0.jpg Édition 1jkrowling-ha8312.jpg Circulo De Lectores
10917286_101a325.jpg Édition 2015hp_y_la_pied5ded.jpg Édition 201513055419_1011362.jpg Édition 2015, refusée

États-Unis

Harry Potter and the Sorcerer’s Stone

42e523758efd31f3.jpg Édition 1
hp1coverjpg-4da5.jpg Édition 1a221910210089e62.jpg Spéciale376047_10150b68a.jpg Spéciale
harry-potterc696.jpg Spéciale604063_101515108.jpg Édition 21001362_1015dbf8.jpg Édition 2

Finlande

Harry Potter ja viisasten kivi

t1FI.jpg

France

Harry Potter à l’école des sorciers
Sur les premiers quatrièmes de couverture, il y avait un petit dessin de Rogue, supprimé plus tard.

1239895_1015d3fd.jpg Refuséea51842.jpg Folio 110154238_1013e02.jpg Folio 1
insertcouv.jpg Grande 1a54127.jpg Grande 2308982_10150d983.jpg Grande 2
a61236.jpg Folio 20071002215_1015c9fa.jpg Folio 2011anniversaire_gallimard_harry_potter.jpg 15ans14379895_101b392.jpg Grande 2016

Hongrie

Harry Potter és a bölcsek köve

covers_678001a22.jpg738870_5jpg-b42c.jpg

Indonésie

Harry Potter dan Batu Bertuah

tomindonesian1.png

Islande

Harry Potter og viskusteinninn

62223_1015121a32.jpg

Italie

Harry Potter e la pietra filosofale
Sur les toutes premières impressions, Harry ne porte pas de lunettes sur la couverture.

1003267_10159240.jpgjoannejpg-3f3f0a.jpg

Iran

??? ???? ? ??? ????

561528_10151cb2f.jpg

Japon

?????????????
Au japon, les tomes sont parfois divisés en deux parties, voire plus !

379457_101506232.jpg Édition 1524_101517096f04.jpg Édition 2946543_101514c00.png Adulte 11004782_1015fa64.png Adulte 1
1471301_10152172.jpg Édition 310696411_101f87e.jpg Édition 3

Mongolie

????? ?????? ?? ????? ?????

558825_101512aeb.jpg

Norvège

Harry Potter og de vises stein

t1NO.jpg

Pays-Bas

Harry Potter en de Steen der Wijzen

c761a8c8879260eb.jpg Édition 1steenderwijz6124.png Édition 2, 2010

Portugal

Harry Potter e a Pedra Filosofal

harry-pottera742.jpg

République Tchèque

Harry Potter a kámen mudrc?

e640d08520_28817394_o2.jpg Édition 1424314_10150fe23.jpg Édition 110431433_101113b.jpg Anniversaire

Roumanie

Harry Potter ?i Piatra Filozofal?

12227713_1070774522966763_261632952112213901_n.jpg

Royaume-uni

Harry Potter and the Philosopher’s Stone
Le premier 4ème de couverture enfant représentait un jeune sorcier à barbe brune, plus tard remplacé par Dumbledore.

208631_1015127fd.jpg Épreuvet1ENchild-2.jpg Enfant 1383927_101509a5d.jpg Enfant 1390250_10150852c.jpg Enfant 1.5
1754601_orig.jpg Adulte 12c2zl6pq.png Adulte 2379750_101500ecb.jpg Signature
1045014_1015fb21.jpg Adulte 31506971_10158cc1.jpg Enfant 210484220_101728c.jpg Enfant 2
gryffindor_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans hufflepuff_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans ravenclaw_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans slytherin_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans
gryffindor_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans hufflepuff_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans ravenclaw_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans slytherin_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans

Russie

????? ?????? ? ??????????? ??????

coverjpg-0d40d40.jpg Édition 1latest.png Édition 2

Suède

Harry Potter och De vises sten

8927d67d53a450e7.jpg

Ukraine

????? ?????? ? ???????????? ??????

302715_1015163bf.jpg316970_101505603.jpg

Vietnam

Harry Potter và Hòn ?á Phù Th?y
Cette édition est divisée en sept volumes, il existe une édition en un tome avec la couvertures américaine de Mary GrandPré.

eqrvervr.png13422809_6592eaa.jpg

Bonus : créations de fans

Certains fans, graphistes ou simplement créatifs, se sont lancé le défi de créer leur propre série de visuels pour les 7 tomes de la saga. Ces livres ne sont pas disponibles dans le commerce.

543507_101501852.jpg M.S. Corley11904106_101b52c.jpg Raxenne Maniquiz
Vous avez aimé cet article ? Vous pouvez soutenir la Gazette du Sorcier sur Logo tipee.com
Soutenir la Gazette sur Tipeee

La Gazette c'est aussi...

Podcast
Podcast
Vidéo
@LaGazetteDuSorcier @GazetteSorcier GazetteDuSorcier @gazette_du_sorcier @gazette_du_sorcier Flux RSS