Logo Gazette du Sorcier
menu fermer
La Gazette Logo du Sorcier
L'actualité Harry Potter et Animaux fantastiques depuis juillet 2000 !
Accueil / Les grands articles de la Gazette / Archives / Marathon Harry Potter / Harry Potter à l’école des sorciers : fiche technique

Harry Potter à l’école des sorciers : fiche technique

Fiches techniques : Tome 1 Tome 2 Tome 3 Tome 4 Tome 5 Tome 6 Tome 7 Beedle Cours L’Enfant maudit Couvertures par pays




 Titre original : Harry Potter and the Philosopher’s Stone (« Harry Potter et la Pierre Philosophale »)

 Titre français : Harry Potter à l’école des sorciers

 Sortie au Royaume-Uni : 26 juin 1997

 Sortie aux États-Unis : 1er septembre 1998

 Sortie en France : octobre 1998

 Tirage initial : 500 exemplaires

 Traduit en 74 langues

 Ventes totales : 107 millions d’exemplaires

 17 chapitres

 Récompenses : Nestlé Smarties Book Prize 1997, médaille d’or 9-11 ans ; FCBG Children’s Book Award 1997, gagnant toutes catégories et catégorie long roman ; The Guardian Children’s Fiction Award 1997 ; Médaille Carnegie 1997 ; Birmingham Cable Children’s Book Award 1997 ; Prix Anne Spencer Lindbergh de la Littérature pour Enfants 1997-1998 ; Young Telegraph : Livre broché de l’année 1998 ; British Book Awards 1997 : livre pour enfants de l’année ; Sheffield : livre pour enfants de l’année 1998 ; Jungen Leser (Vienne) : Prix du jury du livre pour enfants 1999 ; «10 Bremer Beste» 1999 ; Prix sorcière, catégorie roman, 1999 ; Tam-Tam du livre de jeunesse 1999 dans la catégorie «Je bouquine-5e» ; Prix ABBY de l’American Booksellers Association, 1999 ; Prix Platine Whitaker 2001


Dédicace

La dédicace de ce premier tome est « Pour Jessica, qui adore les histoires, pour Anne, qui les adorait aussi, et pour Di, qui a été la première à entendre celle-ci. »

Jessica est la première fille de J.K. Rowling et sa seule enfant à l’époque. Née le 27 juillet 1993 à Porto, elle a longtemps été élevée seule par J.K. Rowling. Elle avait presque quatre ans quand le tome 1 est sorti

Anne est la mère de J.K. Rowling, décédée de la sclérose en plaques le 30 décembre 1990, quelques mois après que J.K. Rowling a commencé à écrire Harry Potter. Anne n’a jamais su que sa fille écrivait ce livre. Sa mort a eu une influence profonde sur les livres, et notamment le chapitre 12, « le Miroir du Riséd ». (Voir un reportage sur J.K. Rowling et la sclérose en plaques.)

Di (ou Dianne) est la jeune sœur de J.K. Rowling, de deux ans sa cadette. Enfant, J.K. Rowling inventait souvent des histoires qu’elle racontait à Di.

Jessica, Anne et Di font également partie de ceux à qui le tome 7 est dédicacé.


Notes sur les traductions

Alors que les titres des six tomes suivants ont été préservés dans les traductions, celui du premier tome a subi des modifications. Le titre anglais signifie « Harry Potter et la pierre philosophale » (mot à mot : « et la pierre du philosophe »). La version française est devenue Harry Potter à l’école des sorciers, ce qui donne un aspect plus enfantin au livre.

Dans la version américaine, le titre est devenu Harry Potter and the Sorcerer’s Stone, ou « Harry Potter et la pierre du sorcier » : les éditeurs américains avaient peur que le mot « philosophe » n’effraye le public. J.K. Rowling, encore inconnue à l’époque, a accepté la modification du titre, mais elle a souvent dit qu’elle regrettait cette décision.
Elle a cependant refusé la première proposition de “Harry Potter and the School of Magic”, ou « Harry Potter et l’école de magie », dont on retrouve des traces dans les premiers brouillons de couverture pour l’édition américaine par Mary GrandPré.

526849_1015167a6.jpg 1234186_1015b486.jpg

Il n’y a pas que le titre qui a été modifié : dans la première édition de la version française, plusieurs paragraphes avaient disparu, raccourcissant le livre de plusieurs dizaines de pages. Devant le succès de la saga, ces paragraphes ont ensuite été réintégrés et certains noms ont été modifiés : Cornelius Fudge s’appelait initialement « Cornelius Lafadaise » !


Brouillons

J.K. Rowling a mis en ligne sur son site web plusieurs brouillons de Harry Potter à l’école des sorciers. Ils sont cachés : pour savoir comment y accéder et lire nos traductions des textes, lisez les articles suivants :

 680

 681

 682

 685

 687


Illustrations de chapitres

La première édition de poche française comportait une petite illustration au début de chaque chapitre. Ces dessins d’Emily Walcker ont été supprimés dans les éditions suivantes. Les éditions américaines bénéficient d’une illustration pour chaque chapitre jusqu’au tome 7, à retrouver ICI.

titre1.jpg chapitre1.jpg chapitre2.jpg
chapitre3.jpg chapitre4.jpg chapitre5.jpg
chapitre6.jpg chapitre7.jpg chapitre8.jpg
chapitre9.jpg chapitre10.jpg chapitre11.jpg
chapitre12.jpg chapitre13.jpg chapitre14.jpg
chapitre15.jpg chapitre16.jpg chapitre17.jpg

Merci à Mathieu pour les scans !


Couvertures

A l’origine, beaucoup de traductions ont repris la couverture américaine ou britannique. Mais, au fil des rééditions, plusieurs dizaines de pays ont fini par proposer leurs propres couvertures. Elles sont classées par ordre de parution dans le pays autant que faire se peut.

Poudlard, le Poudlard Express, l’épreuve d’échec ou Harry avec/sur un balais sont les thèmes récurrents à travers les pays.

Internationales

964790f7a518408f.jpg Édtion iBooks 978140884564022d.jpg Édition illustrée 7948jpgw1920b676.jpg Édition illustrée

Allemagne

Harry Potter und der Stein der Weisen

417096_101512fda.jpg Édition 1 9783551551671a41.jpg Édition 1 cover7.png Alternative harry_potterc1f7.jpg Audio
57c53387b949055f.jpg Édition 2 1095074_1015260e.jpg Édition 3, 2013 9783551557417be7.jpg Édition 20 ans, 2018 germandabcover-1.jpg Audio 2016

Arménie

????? ??????? ?? ????????????? ????
Cette édition circule largement, il s’agit cependant d’une traduction pirate non-autorisée. Une nouvelle édition, autorisée celle-ci, est publiée en ce moment en Arménie et reprend les couvertures américaine de Kazu Kibuishi.

599077_10151c9da.jpg harry_potter_1024.png

Azerbaïdjan

Harri Potter v? f?ls?f? da??

azerbaijani_8a50.png

Brésil

Harry Potter e a Pedra Filosofal

481720_10151108c.png

Bosnie

Harry Potter i kamen mudrosti

hari_poter_b46dc.jpg

Chine

??·?????? (H? lì b? tè y? móf? shí)

china1jpg-bcbcc9.jpg

Danemark

Harry Potter og De Vises Sten

943217_101513064.jpg Édition 1 381021_10150cb7f.jpg Édition 2 8702113990jpfeba.jpg Édition 23, 2012

Dialectes

pedrafilosoffe81.jpg Catalogne hpcover-spai904d.jpg Catalogne 71pup2b00pele23b.jpg Catalogne 182559_101518065.jpg Occitan
27990_1015124b8f.jpg Bas Allemand 81sgfqku6eljbf78.jpg Asturies 545353_1015172c0.jpg Bretagne

Espagne

Harry Potter y la piedra filosofal

hp_y_la_pied963c.jpg Édition 1 374373_10151e8a0.jpg Édition 1 jkrowling-ha8312.jpg Circulo De Lectores
10917286_101a325.jpg Édition 2015 hp_y_la_pied5ded.jpg Édition 2015 13055419_1011362.jpg Édition 2015, refusée

États-Unis

Harry Potter and the Sorcerer’s Stone

42e523758efd31f3.jpg Édition 1
hp1coverjpg-4da5.jpg Édition 1 a221910210089e62.jpg Spéciale 376047_10150b68a.jpg Spéciale
harry-potterc696.jpg Spéciale 604063_101515108.jpg Édition 2 1001362_1015dbf8.jpg Édition 2

Finlande

Harry Potter ja viisasten kivi

t1FI.jpg

France

Harry Potter à l’école des sorciers
Sur les premiers quatrièmes de couverture, il y avait un petit dessin de Rogue, supprimé plus tard.

1239895_1015d3fd.jpg Refusée a51842.jpg Folio 1 10154238_1013e02.jpg Folio 1
insertcouv.jpg Grande 1 a54127.jpg Grande 2 308982_10150d983.jpg Grande 2
a61236.jpg Folio 2007 1002215_1015c9fa.jpg Folio 2011 anniversaire_gallimard_harry_potter.jpg 15ans 14379895_101b392.jpg Grande 2016

Hongrie

Harry Potter és a bölcsek köve

covers_678001a22.jpg 738870_5jpg-b42c.jpg

Indonésie

Harry Potter dan Batu Bertuah

tomindonesian1.png

Islande

Harry Potter og viskusteinninn

62223_1015121a32.jpg

Italie

Harry Potter e la pietra filosofale
Sur les toutes premières impressions, Harry ne porte pas de lunettes sur la couverture.

1003267_10159240.jpg joannejpg-3f3f0a.jpg

Iran

??? ???? ? ??? ????

561528_10151cb2f.jpg

Japon

?????????????
Au japon, les tomes sont parfois divisés en deux parties, voire plus !

379457_101506232.jpg Édition 1 524_101517096f04.jpg Édition 2 946543_101514c00.png Adulte 1 1004782_1015fa64.png Adulte 1
1471301_10152172.jpg Édition 3 10696411_101f87e.jpg Édition 3

Mongolie

????? ?????? ?? ????? ?????

558825_101512aeb.jpg

Norvège

Harry Potter og de vises stein

t1NO.jpg

Pays-Bas

Harry Potter en de Steen der Wijzen

c761a8c8879260eb.jpg Édition 1 steenderwijz6124.png Édition 2, 2010

Portugal

Harry Potter e a Pedra Filosofal

harry-pottera742.jpg

République Tchèque

Harry Potter a kámen mudrc?

e640d08520_28817394_o2.jpg Édition 1 424314_10150fe23.jpg Édition 1 10431433_101113b.jpg Anniversaire

Roumanie

Harry Potter ?i Piatra Filozofal?

12227713_1070774522966763_261632952112213901_n.jpg

Royaume-uni

Harry Potter and the Philosopher’s Stone
Le premier 4ème de couverture enfant représentait un jeune sorcier à barbe brune, plus tard remplacé par Dumbledore.

208631_1015127fd.jpg Épreuve t1ENchild-2.jpg Enfant 1 383927_101509a5d.jpg Enfant 1 390250_10150852c.jpg Enfant 1.5
1754601_orig.jpg Adulte 1 2c2zl6pq.png Adulte 2 379750_101500ecb.jpg Signature
1045014_1015fb21.jpg Adulte 3 1506971_10158cc1.jpg Enfant 2 10484220_101728c.jpg Enfant 2
gryffindor_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans hufflepuff_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans ravenclaw_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans slytherin_house_edition_hardback_cover_only.jpg 20 ans
gryffindor_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans hufflepuff_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans ravenclaw_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans slytherin_house_edition_paperback_cover_only.jpg 20 ans

Russie

????? ?????? ? ??????????? ??????

coverjpg-0d40d40.jpg Édition 1 latest.png Édition 2

Suède

Harry Potter och De vises sten

8927d67d53a450e7.jpg

Ukraine

????? ?????? ? ???????????? ??????

302715_1015163bf.jpg 316970_101505603.jpg

Vietnam

Harry Potter và Hòn ?á Phù Th?y
Cette édition est divisée en sept volumes, il existe une édition en un tome avec la couvertures américaine de Mary GrandPré.

eqrvervr.png 13422809_6592eaa.jpg

Bonus : créations de fans

Certains fans, graphistes ou simplement créatifs, se sont lancé le défi de créer leur propre série de visuels pour les 7 tomes de la saga. Ces livres ne sont pas disponibles dans le commerce.

543507_101501852.jpg M.S. Corley 11904106_101b52c.jpg Raxenne Maniquiz
Vous avez aimé cet article ? Vous pouvez soutenir la Gazette du Sorcier sur Logo tipee.com
Soutenir la Gazette sur Tipeee

La Gazette c'est aussi...

Podcast
Podcast
Vidéo
@LaGazetteDuSorcier @GazetteSorcier GazetteDuSorcier @gazette_du_sorcier @gazette_du_sorcier Flux RSS