Logo Gazette du Sorcier
menu fermer

La Gazette Logo du Sorcier

L'actualité Harry Potter et Animaux fantastiques depuis juillet 2000 !

Accueil / Les grands articles de la Gazette / Archives / Marathon Harry Potter / Harry Potter et le Prince de sang-mêlé : fiche technique

Harry Potter et le Prince de sang-mêlé : fiche technique

Fiches techniques : Tome 1 Tome 2 Tome 3 Tome 4 Tome 5 Tome 6 Tome 7 Beedle Cours L’Enfant maudit Couvertures par pays


– Titre original : Harry Potter and the Half-Blood Prince

 Titre français : Harry Potter et le Prince de sang-mêlé

 Sortie anglophone : 16 juillet 2005

 Sortie francophone : 1er octobre 2005

 30 chapitres

 Ventes totales : 65 millions d’exemplaires dans le monde (environ)

 Prix littéraires : Livre de l’année 2006 aux British Book Awards ; Prix Royal Mail du meilleur livre écossais pour enfants 8-12 ans


Dédicace

La dédicace de ce sixième tome est « À Mackenzie, ma merveilleuse fille, je dédie son jumeau d’encre et de papier ».

Mackenzie est le troisième enfant de J.K. Rowling, et son second avec son mari actuel, Neil Murray. Elle est née quelques semaines après que J.K. Rowling a fini de rédiger le tome 6 et avait moins de six mois à sa sortie. Les autres enfants de J.K. Rowling ont aussi des dédicaces : sa fille Jessica figure dans la dédicace du tome 1 ; Jessica et son frère David figurent dans la dédicace du tome 5. Tous trois se retrouvent aussi dans la dédicace du tome 7.


Notes

 C’est avec ce tome que J.K. Rowling a commencé à utiliser son site officiel pour divulguer des informations aux fans. Elle a ainsi révélé la date de sortie, le titre, les titres de trois chapitres et un court extrait à travers des énigmes derrière la fameuse porte de son site.

 Avant l’annonce officielle, le site de J.K. Rowling avait été piraté et une fausse annonce avait été mise en ligne, prétendant que le titre serait Harry Potter et les colonnes de Storgé. Depuis, JKR a utilisé l’expression « histoire à la Storgé » pour qualifier les rumeurs sans fondement.

 Deux hommes avaient volé le tome 6 dans une imprimerie quelques jours avant la sortie officielle et ont cherché en vain à le revendre à des journaux anglais. L’un d’entre eux a par la suite été condamné à quatre ans et demi de prison (lire notre article).

 Une petite librairie canadienne a par erreur mis le tome 6 en vente trop tôt ; une quinzaine de personnes ont donc pu se procurer le livre avant la sortie officielle. On leur a demandé de restituer le livre, en échange de quoi on leur a offert un T-shirt Harry Potter et un exemplaire dédicacé par l’auteur.

 L’heure officielle de sortie était « le 16 juillet 2005 à minuit une dans votre fuseau horaire, sauf si cela tombe avant minuit une au Royaume-Uni ». En France, le livre est donc sorti à 1 h 01 du matin, comme pour les autres tomes depuis le début de la folie Harry Potter. À cause du décalage horaire, le livre est sorti quelques heures plus tôt au Royaume-Uni qu’aux États-Unis, ce qui fait que certains Américains ont pu connaître la fin avant la sortie chez eux. Ils ont alors trouvé drôle de se rendre au milieu de la queue de fans attendant minuit et de hurler la fin (du genre « Truc tue Machin »). Les fans n’ont pas apprécié, et certains ont même décidé de ne pas faire la queue à minuit pour le tome 7 pour éviter d’itérer cette aventure.

 Le tome 6 est plus court que le tome 5. C’est la première fois que la taille des tomes diminue.

 Les bookmakers anglais tenaient des paris sur qui allait mourir dans le tome 6. Quelques jours avant la sortie, plusieurs habitants d’un village proche de l’imprimerie ont placé des gros paris, tous sur la mort du même personnage. Soupçonnant qu’ils aient lu le livre, les bookmakers ont choisi d’interrompre les paris.

 Le jour de la sortie, il s’est vendu au Royaume-Uni 2 millions d’exemplaires du tome 6 en 24 heures, soit 23 par seconde. Aux États-Unis, dans le même temps, il s’en est vendu 6.9 millions, soit 80 par seconde.

 L’idée du premier chapitre, « L’Autre Ministre » était dans les cartons de J.K. Rowling depuis treize ans. Elle avait songé l’utiliser au début du tome 1, du tome 3 et du tome 5, avant de décider qu’il serait plus à sa place dans le tome 6.

 J.K. Rowling avait envisagé le titre Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé pour le tome 2. Une grande partie de l’intrigue du tome 6 était à l’origine dans le tome 2, mais elle a rapidement décidé de la garder pour plus tard dans la saga. (Lire l’explication sur le site officiel de JKR.)

 Selon J.K. Rowling, les tomes 6 et 7 forment « les deux moitiés d’un seul roman ».


Couvertures

Les couvertures de par le monde montrent presque toutes Dumbledore avec Harry, souvent lors de la scène dans la grotte. À l’époque, c’est la première fois que Dumbledore apparaît sur les couvertures, signe de son importance nouvelle dans ce tome. L’autre élément récurrent est le livre de potions du Prince.

A l’origine, beaucoup de traductions ont repris la couverture américaine ou britannique ; par soucis de légèreté, nous ne reprenons pas ces éditions. Au fil des années, plusieurs dizaines de pays ont fini par proposer leur propre couverture. Elles sont classées par ordre de parution dans le pays autant que faire se peut.

Internationales

97817811058289b4.jpg Édtion iBooks

Allemagne

Harry Potter und der Halbblutprinz

15982_1015126291.jpg Édition 1 978355156666f161.jpg Édition 1 blog_dy_4168c5a8.jpg Alternative 71rd-nmpxqljde06.jpg Édition 2
1149121_10152545.jpg Édition 3, 2013 rowling_halba09d.jpg Audio germandabcover-6.jpg Audio 2016

Brésil

Harry Potter e o Enigma do Príncipe

390258_10151b09c.png

Chine

??·???“????” (H? lì·b? tè y? “hùnxi? wángz?”)

x30sh7ew.png

Danemark

Harry Potter og Halvblodsprinsen

dajpg-b111c7b111.jpg Édition 1 8702114423jpba43.jpg Édition 3, 2012

Espagne

Harry Potter y el misterio del príncipe

291806_10151b434.jpg Édition 1 hp_v-_el_mis06e1.jpg Édition 1 06_hp_el_mis89b3.jpg Édition 2015

États-Unis

Harry Potter and the Half-Blood Prince

dd28f3806959ef02.jpg Édition 1 cp1443-half-e0ab.jpg Édition 1 299842_10150af89.jpg Deluxe
1075694_10157906.jpg Édition 2 62445_101517807e.jpg Édition 2

Finlande

Harry Potter ja puoliverinen prinssi

1001490_1015d011.jpg

France

Harry Potter et le prince de sang-mêlé

a57267.jpg Édition 1 387986_1015073f0.jpg Édition 1
a61241.jpg Folio 2007 1001439_10153a90.jpg Folio 2011 14372320_101e67e.jpg Grande 2016

Indonésie

Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran

dfbgz_hiog.png

Italie

Harry Potter e il principe mezzosangue

harry20978889e1f.jpg

Japon

???????????????
Au japon, les tomes sont parfois divisés en deux parties, voire plus !

uhkisk1c.jpg Édition 2 971846_101516591.jpg Édition 2
1002436_101581fb.png Adulte 1 1002126_10159d37.png Adulte 1 944194_10151f2db.png Adulte 1
10473902_101a85f.jpg Édition 3 10687094_101b3a4.jpg Édition 3 10407339_10115a1.jpg Édition 3

Pays-Bas

Harry Potter en de Halfbloed Prins

1001499_1015beee.jpg Édition 1 harry-potteree35.jpg Édition 2, 2010

Roumanie

Harry Potter ?i Prin?ul Semisânge

harry-potterd6b9.jpg

Royaume-uni

Harry Potter and the Half-Blood Prince

9074a38f3e244780.jpg Enfant 1 hbp-uk-adult9f54.jpg Adulte 2 387529_101501da9.jpg Signature
1174869_10158ec9.jpg Adulte 3 10557327_101dd3d.jpg Enfant 2 10570558_101dd11.jpg Enfant 2

Russie

????? ?????? ? ?????-??????????

latest-4.png Édition 2

Suède

Harry Potter och Halvblodsprinsen

harry_potter2b97.jpg

Ukraine

????? ?????? ? ???????????? ?????

3466_1015127e3b4.jpg 11483_101516e3a7.jpg

Bonus : créations de fans

Certains fans, graphistes ou simplement créatifs, se sont lancé le défi de créer leur propre série de visuels pour les 7 tomes de la saga. Ces livres ne sont pas disponibles dans le commerce.

560330_10150524c.jpg M.S. Corley 11038079_1013ee4.jpg Raxenne Maniquiz
Vous avez aimé cet article ? Vous pouvez soutenir la Gazette du Sorcier sur Logo tipee.com
Soutenir la Gazette sur Tipeee

La Gazette c'est aussi...

Podcast
Podcast
Vidéo
@LaGazetteDuSorcier @GazetteSorcier GazetteDuSorcier @gazette_du_sorcier Flux RSS