Logo Gazette du Sorcier
menu fermer

La Gazette Logo du Sorcier

L'actualité Harry Potter et Animaux fantastiques depuis juillet 2000 !

Accueil / Les grands articles de la Gazette / Archives / Marathon Harry Potter / Harry Potter et les Reliques de la Mort : fiche technique

Harry Potter et les Reliques de la Mort : fiche technique

Fiches techniques : Tome 1 Tome 2 Tome 3 Tome 4 Tome 5 Tome 6 Tome 7 Beedle Cours L’Enfant maudit Couvertures par pays


Titre original : Harry Potter and the Deathly Hallows

Titre français : Harry Potter et les Reliques de la Mort

Sortie anglophone : 21 juillet 2007

Sortie francophone : 26 octobre 2007

36 chapitres et un épilogue

Ventes totales : 77 millions d’exemplaires dans le monde (environ)

Prix littéraires : Livre de l’année 2007 Newsweek ; Livre de l’année 2007 USA Today ; Grammy 2008 du meilleur livre audio pour enfants (lu par Jim Dale)


Dédicace

La dédicace de ce septième et dernier tome est : “La dédicace de ce livre est partagée en sept : pour Neil, pour Jessica, pour David, pour Kenzie, pour Di, pour Anne, et pour vous, si vous avez suivi Harry jusqu’à la toute fin.” La dédicace est un calligramme en forme d’éclair.

Les six premiers forment la famille de J.K. Rowling ; ils avaient tous déjà eu droit à une dédicace dans un tome précédent :

 Neil Murray] est le second mari de J.K. Rowling, et le père de David et Mackenzie. Le [tome 5 lui est également dédié.

 Jessica est la fille aînée de J.K. Rowling, née en 1993, de son premier mariage. Le tome 1 et le tome 5 lui sont également dédiés.

 David est le fils de J.K. Rowling et de Neil Murray, né en 2003. Le tome 5 lui est également dédié.

 Kenzie, de son vrai prénom Mackenzie, est la fille de J.K. Rowling et Neil Murray, née en 2005. Le tome 6 lui est également dédié.

 Di, de son vrai prénom Dianne, est la sœur cadette de J.K. Rowling. Le tome 1 lui est également dédié.

 Anne était la mère de J.K. Rowling ; elle est décédée en 1990 de la sclérose en plaques. Le tome 1 lui est également dédié.

 La dédicace au lecteur permet d’atteindre le chiffre magique, 7 !

Il est à noter que les personnes auxquelles les tomes 2, 3 et 4 sont dédiés ne réapparaissent pas dans cette ultime dédicace. Il s’agit essentiellement d’amis de J.K. Rowling : Seán P.F. Harris (tome 2), Jill Prewett et Aine Kiely (tome 3), Susan Sladden (tome 4). Le père de J.K. Rowling, Peter Rowling, apparaissait aussi dans la dédicace du tome 4, mais lui et sa fille se sont brouillés depuis cette époque et elle ne l’a pas inclus dans la dédicace du tome 7.


Notes

 Le tome 7 est le seul de la saga à inclure une épigraphe. Deux extraits sont disposés au début du livre. Il s’agit de quelques vers tirés de [?l’Orestie] d'[?Eschylle] (526-456 av. J.C.) et d’un extrait de D’autres fruits de solitude de [?William Penn] (1644-1718).

 Comme on pouvait s’y attendre, ce livre a battu le record du plus grand nombre d’exemplaires vendus en 24 heures : il s’en est vendu 11 millions d’exemplaires le 21 juillet 2007, date de la sortie anglophone. Jusqu’alors, c’était Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé qui détenait le record.

 J.K. Rowling avait hésite entre trois titres. Le tome 7 aurait aussi pu s’appeler Harry Potter et la quête des Peverell ou Harry Potter et la Baguette de sureau ; le chapitre 32 s’appelle d’ailleurs “la Baguette de sureau”.

 Le titre anglais, Harry Potter and the Deathly Hallows, était particulièrement cryptique avant la sortie du livre. Certains éditeurs étrangers (dont Gallimard) voulaient pouvoir traduire le titre avant le 21 juillet. J.K. Rowling a donc fourni un titre alternatif et quasi-synonyme : Harry Potter and the Relics of Death, qui a donne Harry Potter et les Reliques de la Mort en français.

 Les éditeurs Bloomsbury et Scholastic cherchaient à tout prix à éviter que quiconque ne lise le tome 7 avant la sortie officielle. Néanmoins, des photographies de toutes les pages de la version américaine ont circulé sur Internet dans les cinq jours précédant la sortie ; certains journaux comme le New York Times ont ainsi pu faire des révélations avant l’heure. Les fans n’ont pas apprécié.

 En France, plusieurs journaux et chaînes de télévision (notamment le Parisien et M6) avaient utilisé la version anglaise pour faire des révélations quelques jours avant la sortie en France. Les fans n’ont pas apprécié non plus.

 Dans les trois mois qui ont séparé les sorties anglaise et française, plusieurs fans francophones ont publié des traductions en français du tome 7 ; l’éditeur Gallimard a tout fait pour arrêter la diffusion de ces traductions non autorisés. Un lycéen a été brièvement mis en garde à vue mais n’a finalement pas été poursuivi.


Couvertures

A l’origine, beaucoup de traductions ont repris la couverture américaine ou britannique ; par soucis de légèreté, nous ne reprenons pas ces éditions. Au fil des années, plusieurs dizaines de pays ont fini par proposer leur propre couverture. Elles sont classées par ordre de parution dans le pays autant que faire se peut.

Internationales

296c56b54bd1422f.jpg Édtion iBooks

Allemagne

Harry Potter und die Heiligtümer des Todes

16035_101512d787.jpg Édition 1 9783551577777060.jpg Édition 1 deutschland71815.jpg Alternative
44f9c6e39dda4e10.jpg Édition 2 1102487_1015ff97.jpg Édition 3, 2013 978355155747b0a8.jpg Édition 20 ans, 2018
heiligtuemerb22d.jpg Audio germandabcover-7.jpg Audio 2016

Brésil

Harry Potter e as Relíquias da Morte

155977_10151d13d.png

Chine

??·??????? (H? lì·b? tè y? s?wáng shèng qì)

jxahu5ba.png

Danemark

Harry Potter og Dødsregalierne

1014120_1015d143.jpg Édition 1 8702114430jpf2c4.jpg Édition 3, 2012

Espagne

Harry Potter y las Reliquias de la Muerte

46237_101512d863.jpg Édition 1 hp_v-_las_re4aff.jpg Édition 1 07_hp_las_re8196.jpg Édition 2015

États-Unis

Harry Potter and the Deathly Hallows

dhus.jpg Édition 1 dhusfull.jpg Édition 1 latestcb20150dc2.jpg Deluxe
1010615_101555fe.jpg Édition 2 1146581_1015b76e.jpg Édition 2

Brouillons de couverture par Mary GrandPré

7871_101518229bb.jpg 1149036_1015ad0f.jpg 1150146_1015c3e7.jpg

Finlande

Harry Potter ja Kuoleman varjelukset

319179_10150271c.jpg

France

Harry Potter et les Reliques de la Mort

a61536.jpg Édition 1 297607_10150a16b.jpg Édition 1
a61537.jpg Folio 2007 553114_10151d81c.jpg Folio 2011 14379763_101fb4c.jpg Grande 2016

Couvertures test

302610_101503b06.jpg 424818_10150bd40.jpg gotting-harrada2.jpg

Italie

Harry Potter e i Doni della Morte

71onvidzbrlj1321.jpg

Japon

?????????????
Au japon, les tomes sont parfois divisés en deux parties, voire plus !

1044405_1015fdc6.jpg Édition 2 img_0-bfc463bfc4.jpg Édition 2
946569_10151b215.png Adulte 1 971497_1015146e4.png Adulte 1 521581_1015177e3.png Adulte 1
71thftmedrljd2ac.jpg Édition 3 71rgjvv38kljbcf8.jpg Édition 3 81cintlh2mlj6155.jpg Édition 3 81ucvtkeceljb8c9.jpg Édition 3

Pays-Bas

Harry Potter en de Relieken van de Dood

1044938_101509f5.png Édition 1 1feed9aca24d8d85.jpg Édition 2, 2010

Roumanie

Harry Potter ?i Talismanele Mor?ii

A venir

Royaume-uni

Harry Potter and the Deathly Hallows

hp7_eng_enfa902c.jpg Enfant 1 376913_10150a2c6.jpg Adulte 2 390472_10150eed2.jpg Signature
603103_101517bc9.jpg Adulte 3 10403709_10129f2.jpg Enfant 2 1920254_10158ea0.jpg Enfant 2

Russie

????? ?????? ? ???? C?????

ob2da20copyj074e.jpg Édition 2

Suède

Harry Potter och dödsrelikerna

harry-potter634c.jpg

Ukraine

????? ?????? ? ?????????? ????????

un15d4st.png 8680a1bf84f2892a.jpg

Bonus : créations de fans

Certains fans, graphistes ou simplement créatifs, se sont lancé le défi de créer leur propre série de visuels pour les 7 tomes de la saga. Ces livres ne sont pas disponibles dans le commerce.

560330_101501b94.jpg M.S. Corley 11953003_1019954.jpg Raxenne Maniquiz
Vous avez aimé cet article ? Vous pouvez soutenir la Gazette du Sorcier sur Logo tipee.com
Soutenir la Gazette sur Tipeee

La Gazette c'est aussi...

Podcast
Podcast
Vidéo
@LaGazetteDuSorcier @GazetteSorcier GazetteDuSorcier @gazette_du_sorcier Flux RSS