Deux nouvelles traductions de la saga seront bientôt disponibles : elle sera en effet prochainement traduite en kazakh, mais aura également droit à une version révisée de la traduction russe.
Lors du « Book Expo America », début juillet, alors que seules les 2 premières couvertures venaient d’être dévoilées, Hypable a rencontré Kazu Kibuishi, le dessinateur de ces nouvelles couvertures.Le principal sujet de l’entretien a […]
Cet été aura lieu la première LeakyCon sur le sol européen. Malheureusement pour la rédaction, seul Pantalaemon a pu s’acheter un ticket : il sera donc seul à représenter la Gazette. Une bonne nouvelle, cependant: […]
/!\ Cet article est une traduction. L’original se trouve ICI, sur le blog de la traductrice officielle de Harry Potter en hébreu. Nous avons reçu l’autorisation de vous présenter cette traduction. /!\ Harry Potter et […]
Une maison d’édition britannique spécialisée dans l’impression de livres en braille vient de publier le 5è tome des aventures du Survivant ! Tome le plus imposant de la saga, il a fallu le diviser en […]
C’est l’effervescence devant la librairie du Chemin de Traverse. La porte ne cesse de s’ouvrir et de se refermer sur une foule pressée. L’écriteau qui annonce l’événement est visible de tellement loin que personne ne […]
Mais qu’est-ce donc que cela ? Eh bien c’est le nom de l’école de sorcellerie Poudlard dans la traduction bretonne de Harry Potter à l’École des Sorciers qui sort aujourd’hui ! Une première impression de […]
Grasset a révélé hier soir le nom du traducteur du prochain roman de J.K. Rowling, il aura la lourde tâche de permettre une publication plus que précipitée selon la communauté des traducteurs. Pierre Demarty a […]
Jamet a la réponse, car il travaille actuellement sur une traduction en une 74ème langue pour la saga. Après une parution en latin, une traduction en grec ancien, voilà que la biographie du Survivant paraîtra […]
Le Ministère de l’Industrie et du Commerce israëlien a interdit l’importation de livres pour enfants en arabe produits en Syrie et au Liban, ce qui fait qu’il est maintenant impossible d’acheter les versions en arabe […]
L’éditeur Rosman a dévoilé les nouvelles couvertures de la version pour adultes des sept tomes de HP en russe. Vous pouvez voir les sept couvertures ICI et le boîtier ICI. Franchement, elles ont la classe. […]
Vous pouvez découvrir la couverture de l’édition japonaise de Harry Potter et les Reliques de la Mort ICI, chez l’éditeur Say-zan-sha. Sortie prévue le 23 juillet 2008. Merci UHP.
Harry Potter ja kuoleman varjelukset, la traduction finnoise des Reliques de la Mort, est sortie hier en Finlande. Voir la couverture.
Harry Potter y las Reliquias de la Muerte sortira (enfin !) en espagnol demain, 21 février. L’éditeur Océano en a révélé la couverture, que vous pouvez voir ICI. Merci BlogHogwarts (via SnitchSeeker).
Harry Potter e i Doni della Morte sortira le 5 janvier 2008 ; la couverture vient d’en être dévoilée. Vous pouvez la voir ICI, via Giratempo.
L’Express Livres propose deux interviews : une vidéo avec Jean-François Ménard, le traducteur français des Harry Potter, qui parle de la traduction du tome 7 et de la vie sans Harry, et un chat avec […]