Un faux tweet de Rowling publié dans l’édition anniversaire de Harry Potter
En juin dernier, Bloomsbury publiait de nouvelles éditions de Harry Potter and the philosopher’s stone aux couleurs des quatre maisons, pour célébrer les 20 ans de la saga, qui proposaient quelques pages d’anecdotes sur chaque maison issues d’entretiens ou encore de tweets de J.K. Rowling. Cependant l’une d’entre elles, incluse dans les éditions Poufsouffle et Serdaigle (pages 342 et 344 respectivement), ne renvoie à aucune source officielle.
Il s’agit de l’une des rares anecdotes inconnues dans le livre : Le saviez-vous ? Le Professeur Flitwick et le professeur Chourave ont entretenu une relation amoureuse. Ils se sont finalement séparés mais demeurent amis.”

Non seulement cette information ne provient pas de J.K. Rowling, mais elle serait tirée d’un faux tweet publié par CollegeHumor, un site humoristique. En effet, en 2015, Willie Muse de CollegeHumor a publié un article intitulé « J.K Rowling Knows Way Too Much About Her Characters » (J.K. Rowling en connaît beaucoup trop sur ses personnages) où ielle mélange de vrais tweets de l’auteur avec de faux tweets.
Les faux tweets s’attardaient notamment sur les aspects les plus triviaux du quotidien des personnages, telles leur préférence pour les slips ou les caleçons ou les talents de séducteur de certains professeurs de Poudlard.

Il est étonnant qu’une telle erreur se soit glissée dans une publication officielle, d’autant que, comme le fait remarquer Hypable, une simple recherche sur le profil Twitter de Rowling avec les termes « Sprout » (Chourave en V.O) et « Flitwick » ne donnait aucun résultat. Il semble que les fanfictions rattrapent véritablement le canon.
The Rowling Library, qui a remarqué l’erreur, a contacté l’éditeur britannique, Bloomsbury, au sujet de cette erreur et s’est vu assuré que l’anecdote était déjà supprimée des réimpressions. L’éditeur a confirmé publiquement dans un tweet qu’il s’agit d’une erreur.
We are aware of this error and it has already been corrected for reprints of relevant house editions.
— Bloomsbury UK (@BloomsburyBooks) November 29, 2017
Ceci étant dit, ce n’est pas la seule erreur qui figure dans ces livres, puisque comme nous le faisions remarquer en juin, l’édition Serpentard présente la bague des Gaunt comme une relique de Serpentard au même titre que le medaillon
Mais le cas de l’information concernant Flitwick et Chourave pose davantage de questions. Car à la sortie de cette édition, cette information a été reçue comme une nouvelle anecdote inédite par les fans. Personne n’aurait pensé qu’une telle confusion avait pu avoir lieu. Cela relance l’éternel débat sur les informations canoniques de l’univers potterien ; l’information est publiée dans un livre, présentée de manière officielle, ce qui pour beaucoup, suffit à la classer comme « canon ». Pourtant, son origine parodique, et la reconnaissance de l’éditeur qu’il s’agit bien d’une erreur, contredit cette même classification.
Reste à savoir si cette modification sera effectuée dans l’édition française, prévue en février, ou si la traduction de Gallimard inclura l’anecdote.*
Vous pouvez commander cette nouvelle édition via les liens suivants :
Français : Amazon/FNAC | Français : Amazon/FNAC | Français : Amazon/FNAC | Français : Amazon/FNAC |
Rigide anglais | Rigide anglais | Rigide anglais | Rigide anglais |
Broché anglais | Broché anglais | Broché anglais | Broché anglais |
Source : The Rowling Library
*Mise à jour : finalement, l’erreur s’est magré tout retrouvée dans l’édition française !